OPERATING INSTRUCTIONSD BEDIENUNGSANLEITUNGF MANUEL D’UTILISATION ИНСТРУКЦИЯI MANUALE D’ISTRUZIONE H HASZNÁLATI UTASÍTÁSE INSTRUCCIONES DE MANEJO
I ISTRUZIONI DI UTILIZZO PER Leggere attentamente le istruzioni prima dell‘uso!USO DEL CARICABATTERIEAttaccare la spina del caricabatterie per 1-2 bat
il caricabatterie •Disconnettere l'apparecchio dalla presa di corrente dopo l'uso •Per pulire il caricabatterie, disconnetterlo dalla
H HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el a Használati utasítást!A TÖLTŐKÉSZÜLÉK ALKALMAZÁSAFali akkumulátortöltő 1-2 db AAA
húzza ki a hálózati csatlakozót •A töltő tisztításakor húzza ki a hálózati csatlakozót. Csak száraz rongyot használjon a tisztításhoz •A biztonsági el
E INSTRUCCIONES DE MANEJO Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea detenidamente las instrucciones!UTILIZACIÓN DEL CARGADORCargador con enchuf
de terminar la carga •Nunca deje el cargador sin vigilancia •Realice trabajos de limpieza y mantenimiento únicamente después de haber desconectado el
LIETOŠANAS INSTRUKCIJAPirms ekspluatācijas rūpīgi izlasīt aparāta instrukciju!LĀDĒTĀJA IZMANTOŠANA Spraudņa lādētājs 1-2 NiCd un NiMH akumulatoriem
no strāvas tīkla •Drošības norāžu un brīdinājumu neievērošana var novest aparāta un akumulatora bojājumiem, vai pat pie bīstamiem ievainojumiem!EKSPLU
S ANVÄNDARINSTRUKTION FÖR Vänligen läs igenom innan användning!BESKRIVNINGPlug-in laddare för 1-2st NiCd/NiMH batterier av storlek AA eller AAAEGENSKA
inte följs kan laddaren, batterierna eller användaren ta allvarlig skada.ANVÄNDNINGAnslut laddaren till nätet. laddaren startar automatiskt när en ell
OPERATING INSTRUCTIONSPlease read the operating instructions before use!USE OF THE CHARGERPlug-in charger for 1-2 NiCd/NiMH å NiCD as well as NIMH c
P MANUAL DE INSTRUÇÕES Por favor leia o manual de instruções antes de usar!UTILIZAÇÃO DO CARREGADOR:Carregador para 1-2 pilhas NiCd/NiMH dos tamanhos
use apenas um pano seco •Se as instruções de segurança não forem cumpridas, pode causar danos ao carregador e às pilhas ou mesmo sérios ferimentos ao
GEBRUIKSAANWIJZING Lees instructies goed voor gebruik!GEBRUIK VAN DE LADERSteek in de lader voor 1-2 NiCd/NiMH batterijen of Micro (AAA) of Mignon
met droge doek •Wanneer de instructies niet worden opgevolgd, kan dit leiden tot beschadiging van lader of batterijen of zelfs ongelukken met personen
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed przystąpieniem do użytkowania przeczytać dokładnie instrukcję obsługi !ZASTOSOWANIE ŁADOWARKI Ładowarka do ładowania 1-2 a
urządzenie odłączyć od zasilania •Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru •Czyszczenie i pielęgnacja urządzenia może się odbywać ty
NÁVOD Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod!POUŽITÍ NABÍJEČKYSíťová nabíječka pro 1-2 NiCd a NiMH akumulátory Micro (AAA ) nebo Mignon
Připojte nabíječku k síti. Nabíjení začne automaticky, pokud je vložen jeden nebo dva akum. Dbejte, aby byly válcové články vloženy správnou polaritou
KASUTAMISJUHEND Palun lugeda kasutusjuhendit enne kasutuselevõttu!LAADIJAPistiklaadija 1-2 NiCd/NiMH aku jaoks suuruses Micro (AAA) või Mignon (AA)O
see vooluvõrgust lahti ja puhastamiseks kasutage ainult kuiva riiet •Kui ohutusjuhiseit ei järgita võib see kaasa tuua kahjustusi laadijale,
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capacities, or lack of experience an
NÁVOD NA POUŽITIE Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie!POUŽITIE NABÍJAČKYZástrčková nabíjačka na 1-2 NiCd a NiMH Micro (A
dospelého •Nepokúšajte sa nabíjačku otvárať •Po použití zariadenie odpojte zo siete •Pri čistení nabíjačku odpojte od sieťového adaptéra a používajte
NAVODILA ZA UPORABO Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo!UPORABA POLNILNIKAPlug-in polnilnik za 1-2 NiCd/NiMH baterije velikosti Micro AA
poškodb polnilnika ali osebe, ki uporablja polnilnik!DELOVANJEPriključite polnilnik na električno omrežje. Polnjenje se prične avtomatsko v t
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Inainte de utilizarea aparatului cititi cu atentie instructiunile de utilizare!UTILIZAREA INCARCATORULUIIncarcator la priz
nesupravegheat •Lucrarile de curatare si intretinere se vor efectua numai cu aparatul scos din priza •Nerespectarea indicatiilor privind sec
KULLANIM KILAVUZU SMART SET Sarj aleti HakkindaAnsmann SMART SET bir mikro islemci kontrolünde 1 veya 2 adet NiCd veya NiMH sarj edilebilir pil ile
boyutlarında pillerin sarjı için uygundur. Micro AAA ve Mignon AA boylarındaki pillerde kullanılmaz NiMH ve NiCd pillerinin sarjında uygundur ancak ay
D BEDIENUNGSANLEITUNG Vor Inbetriebnahme des Gerätes Bedienungsanleitung sorgfältig lesen!VERWENDUNG DES LADEGERÄTESStecker-Ladegerät für 1-2 NiCd- un
NOTICES/NOTIZEN
NOTICES/NOTIZEN
NOTICES/NOTIZEN
SERVICEKARTEMit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ANSMANN entschieden. Auf das erworbene Produ
ANSMANN AGIndustriestr. 10 •D-97959 Assamstadt •Germanye-Mail: [email protected]
gefährlichen Verletzungen von Personen führen! •Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phys
F INSTRUCTION D’UTILISATION DULire attentivement les instructions avant utilisation!UTILISATION DU CHARGEURChargeur enfichable pour 1-2 accumulateurs
le chargeur •Débrancher de la prise secteur après utilisation •Pour nettoyer le chargeur, le débrancher et utiliser un chiffon sec •Il est indispens
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием прочтите инструкцию!НАЗНАЧЕНИЕ УСТРОЙСТВАЗарядное устройство со встроенной вилкой предназначено для
устройство от источника питания •Для очистки устройства отключите его от сети и используйте сухую салфетку •Несоблюдение инструкции по технике безопас
Comments to this Manuals